Суббота, 18.08.2018, 13:52
Школа Самоисцеления 
Главная Вход
Приветствую Вас, Гость · RSS
Поиск
Категории раздела
История [9]
Язык [6]
Культура [5]
Происхождение человека [2]
Наследие востока [6]
Буддизм [8]
Питание [2]
Техника предков [1]
Устройство Вселенной [3]
Само - Исцеление
Наши учителя
Духовная сила
Темы сататей
Вход

 Каталог статей
Главная » Статьи » Наследие предков » Питание

Головкин Б. Н. По дедовским рецептам


Головкин Б. Н. По дедовским рецептам


К ЧИТАТЕЛЮ

Авторские предисловия, хотя и открывают книгу, обычно пишутся, когда она в основном закончена. И составляют их единообразно: это либо объяснение, как возникла идея, воплотившаяся в издании, либо преду­ведомление, что ждет читателя, если у него хватит терпения пойти дальше предисловия.

Я не собираюсь нарушать общий порядок, только боюсь, что следующее мое признание послужит книге своего рода антирекламой. И тем не менее предупреж­даю: это не сборник медицинских советов и не кулинар­ный справочник, как может показаться при беглом взгляде на название. Честно говоря, я не стремился повторить уже имеющиеся издания такого рода.

Цель была другая. Ведь рецепт - не только врачеб­ная пропись или рекомендация по приготовлению вкус­ных и полезных блюд. Это в широком смысле (как и сле­дует из латинского receptum ’’взятое”, ’’принятое”, ’’установленное”) проверенный неоднократно человечес­кий опыт, на который можно опираться, которому можно так или иначе доверять, конечно, и творчески осмысли­вать, видоизменять, совершенствовать, но не игнориро­вать.

Предвижу, что многих смутит в названии и слово ’’дедовский”. У нас сложилась целая категория выра­жений, означающих что-то безнадежно устаревшее, архаичное, к чему надо относиться не иначе как с усмеш­кой и недоверием: ”по старинке”, ’’дедовскими метода­ми”, "бабушкины сказки”, ’’средневековые традиции”, ’’дремучая старина”. Может быть, речь пойдет о том, что давно списано в архив и не имеет смысла ворошить снова?

Предисловие слишком коротко, чтобы убедить читателя в обратном. Пусть наберется терпения, прочи­тает книгу и сам сделает вывод. Если его мнение и мнение автора совпадут, значит, отнюдь не все дедовские рецепты достойны безоговорочного забвения. Скажу лишь, что знакомство со старинными летописями, трав­никами, фольклорными источниками, официальными историческими сведениями, записками путешественни­ков и воспоминаниями современников, словом, с до­вольно обширным, хотя и далеко не исчерпывающим, фактическим материалом для этой книги, убедило меня в том, что наши предки часто гораздо лучше нас, граждан XX века, разбирались в окружавших их растениях. Например, они очень тонко чувствовали и использовали особенность структуры древесины местных пород, знали целебные свойства растений, их пищевую ценность и вкусовые качества, умели заготавливать впрок на долгую зиму разнообразные растительные продукты, а выращивая садовые и огородные культуры, применяли 6 многие, в том числе незнакомые нам, агротехнические хитрости.

И еще несколько необходимых пояснений.

Речь в книге пойдет о том, как люди относились в старину к окружающей природе, к растительному миру, как пользовались его богатствами, то есть о том, что мы сегодня называем экологическим мышлением. И тут, оказывается, есть чему поучиться у наших предков.

Со школьной скамьи мы знаем, что такое ботаника. Однако мало кто знаком с ее отраслью - этноботаникой. Это наука, изучающая народный (ведь этнос - по-гречес­ки ’’народ”) опыт использования растений. Можно счи­тать лежащую перед вами книгу своего рода наброском, собранием небольших очерков по русской этноботанике. Достаточно же полной научной или научно-популярной публикации на эту тему пока, к сожалению, не су­ществует.

Материал, который сюда вошел, охватывает, в основ­ном, период от зарождения земледелия на территории теперешней европейской части СССР до середины XIX века. Таковы, как говорится, время и место действия книги. Главная же ее задача - выявить национальные черты в бытовом использовании растений. Поэтому не удивляйтесь обилию выдержек из старинных рукопис­ных и печатных книг. Все они служат одной цели: чита­тель должен почувствовать атмосферу старинного рус­ского быта, национальных традиций, так сказать, поды­шать воздухом российской истории. И, кроме того, подлинный текст в пересказе нередко теряет не только своеобразие языка, специфику стиля, но и точность. А точность в рецептах, как известно, первейшее дело. Пусть они и названы дедовскими ...

Автор

Читать полностью

Категория: Питание | Добавил: VladSol (09.04.2015)
Просмотров: 603 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2018
Теги
коррекции ДНК стихонами стихотерапия садомазохизм страдание невь после смерти рождение лечение стихами петров филатович стихи иисус простите люди валюта вселенная страдания Влияние занятий сознание энергетика черняев Капилляры сосуды Будда ДЕСЯТИ БЛАГИХ ДЕЯНИЙ СУТРА хамбо лама молодости рецепт ЕРЕМИНа ПРЯМАЯ ЛИНИЯ ИСЦЕЛЕНИе ПУТЬ красивыми людей регенерация Болотов закисление мир
Праноедение
Аритмии нет
Дыхание блаженства
Поиск
Copyright "Samo-Iscelenie" © 2013г.